Бизнес перевод

Сегодня сотрудничество с иностранными партнерами просто невозможно представить без услуг грамотного переводчика. К сожалению, найти подходящую компанию, которая предоставляла бы бизнес переводы качественно, очень трудно. Бюро переводов Лингвотек выполняет все услуги, связанные с различными типами переводов быстро и на самом высоком уровне. Уже несколько десятков известных компаний обратились к нам, и не пожалели. Кроме того, теперь они наши постоянные клиенты, поэтому не упустите уникальную возможность заказать деловой перевод у профессиональных специалистов по выгодной цене.

Что такое бизнес перевод, и когда его заказывают?

Бизнес перевод представляет собой работу переводчика над сложной документацией коммерческого характера. Такие документы имеют непосредственную связь с ведением и развитием бизнеса. Кроме того, обычно необходимо выполнять деловой перевод различных маркетинговых и рекламных текстов. Эта работа имеет множество сложностей, которые обязательно стоит учитывать при выполнении. Таким образом, обычно перевода требуют:

  • Аналитическая информация;
  • Статистические данные;
  • Информация о маркетинговой стратегии;
  • Сайт;
  • Бизнес тексты;
  • Финансовые данные;
  • Статьи и другие дополнительные сведения.

Кроме вышеперечисленных аспектов в зависимости от вида деятельности могут быть и другие виды документации.

Очень важно, чтобы человек, который выполнял данную работу, был полностью компетентен и осведомлен во всех рассматриваемых вопросах. В противном случае, вы рискуете получить множество трудностей в дальнейшем. Также необходимо, чтобы специалист владел знаниями в области терминологии, которая касается сферы бизнеса.

Бизнес перевод обычно включает в себя и экономический перевод, который отличается особой сложностью и спецификой выполнения. Каждая компания, которая ведет совместную деятельность и сотрудничает с зарубежными представителями, для успеха совместной работы рано или поздно заказывает экономический перевод. Услуги профессионального переводчика в сфере экономических и финансовых документов подразумевают сложный процесс, который требует особых знаний от специалиста. Человек должен в обязательном порядке полностью владеть современной информацией о требованиях и нормах законодательства в сфере финансов.

Обычно заказывают следующие виды финансовых переводов:

  • Годовой отчет фирмы;
  • Информация о движении денежных средств;
  • Различная дополнительная информация для акционеров.

Ни одна солидная компания не может обойтись без поддержки квалифицированных переводчиков в процессе выполнения международной работы.

Особенности переводческих услуг
для юридических лиц

Данный вид деятельности требует от специалиста бюро переводов особой внимательности и тщательного выполнения услуг. Такой коммерческий перевод обязательно должен учитывать существующее законодательство страны, особенно это важно для перевода финансовых текстов. По сложности исполнения данной работы такой перевод можно сравнить с техническим или юридическим переводом. В зависимости от сферы деятельности компании следует учитывать различные аспекты ведения бизнеса. Только в этом случае, вы сможете рассчитывать на успех проведения любой сделки.

Особой популярностью у больших корпораций пользуется перевод контракта. Данная услуга предусматривает тщательное рассмотрение финансовых и юридических аспектов заключения сделки. Важно четкое соблюдение всей терминологии.

Возможные варианты сотрудничества

Лингвотек помогло с переводами уже более 500 компаниям. Мы предлагаем всевозможные варианты сотрудничества, к примеру:

  • Перевод в области оптовой торговли;
  • Перевод для предприятий, занимающихся производством;
  • Перевод для компаний, деятельность которых связана с торговлей;
  • Переводческое сопровождение бизнеса.

Каждая из перечисленных выше форм сотрудничества выполняется грамотными, опытными специалистами, которые обладают необходимой компетенцией и квалификацией. Все это позволяет выполнять нам свою работу на самом высоком уровне.

Стоимость перевода

Заказать перевод
или задать вопрос менеджеру